Pierre et Maguelonne
pierre
Publié au moment où Marie de Montpellier, fille de Guilhem VIII épousait le vicomte Barral de Marseille. Il est question d'un Pierre de Provence qui devient amoureux de la séduisante Maguelonne, fille du roi de Naples.
Aprés l'avoir enlevée, Pierre fait cadeau à sa fiancée d'un sachet contenant trois anneaux d'argent. Peu de temps aprés, le sachet est volé par un rapace qui l'emporte sur la mer et le laisse tomber sur un ile. Pierre se précipite à la poursuite du voleur, prend une embarcation et tombe entre les mains des Sarrasins qui le conduisent devant leur sultan.
Maguelonne, croyant avoir perdu son amant, se retire à Port-Sarrasin, s'y consacre à des oevres charitables et construit une chapelle qu'elle dédie à Saint Pierre.
La découverte des trois anneaux, dans le corps d'un poisson capturé, lui fait perdre tout espoir de retrouver le disparu, lorsqu'un jour, un bateau amène, dans le port, un malade venant d'Alexandrie: Maguelonne le soigne sans le conaître jusqu'au moment où le malade fait l'odyssée de ses malheurs et prononce le nom de Maguelonne.
Quelques jours plus tard à Port-Sarrasin, en l'eglise St-Pierre, un évèque unit Pierre, le malade retrouvé, à sa gentile maîtresse.

Pierre und Maguelone
Nachdem er sie entführt hatte, übergab Pierre seiner Verlobten ein Säcklein mit drei silbernen Ringen als Geschenk. Kurze Zeit später wurden die drei Ringe von einem Raubvogel gestohlen, der das Säcklein übers Meer trug und fallen lies. Pierre machte sich auf die Verfolgung des Diebes und fiel in die Hände der Sarazenen. Pierre wurde dem Sultan vorgeführt.
Maguelonne glaubte ihren Lieben verloren zu haben, zog sich zurück nach Port-Sarasin (Heute Insel Maguelone) weihte sich karitativen Werken, pflegte die Armen und Kranken und erbaute eine Kapelle die sie dem heiligen Petrus weihte.
Der Fund der drei Ringe im Körper eines Fisches liessen die Hoffnung auf ein Wiederkehren des Verschollenen schwinden.
Doch eines Tages brachte ein Schiff aus Alexandrien einen kranken Mann. Maguelonne pflegte ihn, ohne Pierre zu erkennen, bis er seine Odysse erzählte. Einige Tage später, werden in der Kirche Pierre und Magelonne durch einen Bischof getraut.
Legende nach Gustav Schwab
Legende nach Ludwig Tieck
Brahms. J.   Romanzen aus L. Tieck's Magelone für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte... Op. 33... No. 11 [13]
Literatur:
Schweizerisches Jugendschriftenwerk Zürich SJW  No. 586  1960
G.O.Marbach Volksbücher Fackelverlag Stuttgart
Gustav Schwab Deutsche Volks- und Heldensagen  Hirundo - Bücher

2