Home FB UBA  Start  Beschreibung  Markt  Plattform  Informationsdienste 

Ableger
Marcotte Margotta Rooted branch
Mit dem Mutterbaum verbundener Ast, der sich bei Bodenkontakt bewurzelt hat.

Anflug
Dispersion des graines légères Sementazione degli semi leggeri Natural seeding of light seed
Verbreitung der leichten, geflügelten Samen.

Ansamung
Semis (S. naturel, Ensemencement) Sementazione Natural seeding
Der Krautschicht angehörende Keimlinge und Sämlinge der Waldbäume. Es handelt sich um die erste Phase der Jungwuchsstufe in Naturverjüngungen.

Anzeichnung
Martelage Martellata Marking
Markierung der zu fällenden Bäume.

Astigkeit [fein-/grobastig]
Branches [A b. fines/grossières] Ramosità Branchiness (Branching)
Art, Häufigkeit und Stärke der im Stamm eingewachsenen Äste.

Astung (Wert-, natürliche A.) [stehend]
Elagage (E. artific., Ebranchage) Potatura (Spalcatura) Pruning
Verlust bzw. Entfernung der unteren Äste einer Krone auf natürliche Art und Weise infolge Lichtmangel oder im Rahmen einer beiläufigen Pflegemassnahme, die sich auf die Z-Bäume beschränken und in der Stangenholz-Stufe begonnen sein soll.

Aesung
Nourriture du gibier (Viandis) Pastura Browsing (Feeding)
Natürlich gewachsene pflanzliche Nahrung der vorwiegend pflanzenfressenden Wildarten

Auenwald
Forêt riveraine (F. alluviale) Bosco ripario (B. di golena) Alluvial forest
Wald, der auf periodisch überschwemmten Böden stockt.

Aufforstung
Afforestation Imboschimento (Rimboschimento) Afforestation
Künstliche Bewaldung eines nichtforstlichen Terrains.

Aufschlag
Dispersion des graines lourdes Sementazione degli semi pesanti Natural seeding of heavy seed
Verbreitung der schweren Samen.

Augusttrieb (proleptischer T.)
Pousse proleptique (P. d'août) Getto di agosto (G. agostano) Lammas shoot (Proleptic shoot)
Im August oder später gebildeter zweiter Höhentrieb in Analogie zum > Johannistrieb.

Ausaperung
Fonte des neiges Scioglimento delle nevi Snow melt
Vollständiges Wegschmelzen des Schnees am Ende des Winters.

Ausbesserung (Nachbesserung)
Regarnissage Risarcimento delle fallanze Interplanting (Beating up)
Bepflanzung von Blössen in einem Jungwaldbestand.

Aushieb
Arbre à enlever (Coupe) Concorrente da togliere Extraction (Cutting)
Bei einem Pflegeeingriff zu entfernender Baum.

Auslese
Sélection Selezione Improvement by selection
Pflegeeingriff zur Verbesserung der Eigenschaften eines Bestandes durch direkte oder indirekte Förderung der Auslesebäume (i.d.R. Zukunftsbäume).

negative A. (Säuberung)
S. négative (Nettoiement) Selezione negativa (Ripulitura) Negative s. (Cleaning)
Indirekte Förderung der Auslesebäume durch Entfernung von schlechtveranlagten Bäumen.

positive A. (Begünstigung)
S. positive (Dégagement) Selezione positiva Positive selection
Direkte Förderung der bestveranlagten Bäume (Auslesebäume, i.d.R. Zukunftsbäume) durch Entfernung von deren schärfsten Konkurrenten.

Auslesebaum (Elitebaum)
Arbre d'élite Albero scelto Selected tree (Elite tree)
Baum, der bei Pflegeeingriffen auf Grund seiner Qualität, Vitalität und Stabilität gefördert werden soll.

Auslesedurchforstung
Eclaircie sélective Diradamento selettivo Selective thinning
Pflegeeingriff im Stangenholz- und Baumholzstadium, bei welchem die Auslesebäume (i.d.R. Zukunftsbäume) mittels positiver Auslese gefördert werden.

Austrieb
Débourrement Getto (Cacciata) Flush (Shooting)
Aufbrechen der Knospen im Frühling.

autochthon
autochthone autoctono autochthonal
Auf einem bestimmten Standort heimisch.

Baumartenwahl
Choix des essences Scelta della specie Choice of tree species
Wahl der Baumarten, mit denen verjüngt oder die gefördert werden sollen.

Baumgrenze (obere B.)
Limite (supérieure) des arbres Limite della vegetazione arborea Treeline
Grenze bis zu welcher verholzte Pflanzen in Baumform vorkommen.

Baumholz
Futaie Fustaia Timber tree
Bestände mit Oberdurchmesser von 20 cm und mehr.

schwaches/mittleres/starkes B.
jeune/moyenne/vieille f. F. giovane/adulta/matura young/middle-aged/old t. t.
Schwaches B. mit Oberdurchmesser von 20 - 35 cm
Mittleres B. mit Oberdurchmesser von 35 - 50 cm
Starkes B. mit Oberdurchmesser von 50 cm und mehr

Beschirmungsgrad
Degré de couverture Grado di copertura Canopy density
Anteil der durch einen Baumbestand im Grundriss beschirmten Fläche (Synonym: Deckungsgrad).

Bestand
Peuplement Popolamento (Soprassuolo) Stand (Crop, Stock)
Waldteil, der sich durch seine Baumartenmischung, sein Alter, seine Struktur oder seine ökologischen Verhältnisse deutlich von der übrigen Waldumgebung unterscheidet, eine Flächenausdehnung von mindestens 50 Aren aufweist und i.d.R. während seiner Entwicklung als Einheit bewirtschaftet werden kann.

Füllbestand
Peuplement auxiliaire Popolamento ausiliare Auxiliary Stand
Alle Begleitbäume der Auslesebäume in der Oberschicht.

gleichaltriger/gl.förmiger B.
P. équienne/uniforme P. coetaneo/uniforme even-aged/uniform stand
Einschichtiger Waldbestand.

Hauptbestand
Peuplement principal Soprassuolo principale Dominant stand
Oberschicht; alle Bäume, die mehr als 2/3 der Oberhöhe erreichen.

Nebenbestand
Peuplement accessoire Soprassuolo accessorio Secondary stand (S. crop)
Gesamtheit der Bäume eines Bestandes, die maximal 2/3 der Oberhöhe erreichen und i.d.R. dienende Funktion aufweisen.

Bestandesdichte
Densité du peuplement Densità del soprassuolo Stand density
Anzahl Stämme in der Oberschicht eines Waldbestandes im Vergleich zu einem gleichaltrigen, normal gepflegten Waldbestand.

Bestandesschluss
Fermeture du peuplement Chiusura Crown closure
Zustand in welchem die Kronen eines Bestandes in gegenseitigem Kontakt stehen.

Bestandesstruktur
Structure du peuplement Struttura del soprassuolo Structure of stand
Horizontaler und vertikaler Bestandesaufbau, geometrisch und biologisch.

Bestockung
Massif forestier Aggregato Stocking (Growing stock)
Bestockung Gesamtheit der Waldbäume, die auf einer bestimmten Waldfläche wachsen (stocken).

Bestockungsgrad
Degré de plénitude (de couvert) Indice di densità Stand density index
Verhältniszahl, die sich aus der effektiven Stammgrundfläche eines Bestandes in 1.3 m ab Boden verglichen mit dem entsprechenden Tabellenwert einer Ertragstafel ergibt.

Bestockungsziel
But (de composition) du peuplement Obbiettivo del soprassuolo fut. Target growing stock
Beschreibt für eine Pflegeeinheit den im mittleren Baumholz angestrebten Bestockungsaufbau.

Betrieb [waldbaulicher]
Régime Governo Silvicultural system
Dauernde Verbindung aller auf die waldbauliche Leistung gerichteter Produktionsmittel (Bestandesbegründung, -erziehung, -ausformung).

Betriebsart [Waldbautechnik]
Genre de régime Genero di Governo Type of silvicultural system
Technik der Waldbehandlung, die durch eine bestimmte Art der Begründung, Erziehung, Pflege, Ernte und Verjüngung der Waldbestände gekennzeichnet ist und zu entsprechenden Waldstrukturen (Arten-, Alters- und Raumstruktur) führt. Abhängig von Aufbau und Bewirtschaftung werden verschiedene Betriebsarten unterschieden: > Niederwald, > Mittelwald, > Hochwald.

Betriebsform [Waldbautechnik]
Forme de régime Forma di governo Form of silvicultural system
Untergliederung der > Betriebsarten nach ihrer Verjüngungsart in Wälder mit > Kunst- und > Naturverjüngung und nach ihrer > Hiebsart (z.B. schlagweiser Hochwald nach > Kahl-, > Schirm-, > Saum- und > Femelschlag).

Betriebsplan (BP)
Plan d'aménagement (de gestion) Piano d'assestamento (di gest.) Management plan
Planung, in welcher die Hiebsmenge sowie die betrieblichen und waldbaulichen Massnahmen mittelfristig festgelegt werden.

Beweidung
Pâturage Pascolo Grazing
Haustierhaltung auf Weiden oder im Wald (Weidwald).

Biodiversität
Biodiversité, Biodiversità, Biodiversity
Gemäß dem Übereinkommen über Biologische Vielfalt (Convention on Biological Diversity, CBD, ausgehandelt am Erdgipfel von RIO, 1992) die Vielfalt der Arten auf der Erde, die Vielfalt innerhalb der Arten (genetische Unterschiede zwischen Individuen und Populationen) sowie die Vielfalt von Ökosystemen.

Blösse
Trouée (Clairière, Vide) Radura Clearing [=large]/Gap [=small]
Nicht mit Waldbäumen bestockte Fläche innerhalb des Waldareals.

Bonität
Indice de fertilité‚ Feracità Site index (S. quality class)
Mass für die örtliche Bodenfruchtbarkeit in bezug auf bestimmte Baumarten (gleichbedeutend mit Standortsgüte; Angabe durch Oberhöhe im Alter 50).

Brachland
Friche Incolto (Superficie abbandonata) Fallow land
Von der Landwirtschaft aufgegebenes Kulturland.

Brusthöhendurchmesser
Diamètre à hauteur de la poitrine Diametro a altura del petto Diametre at breast height
Stammdurchmesser in 1.3 m ab Boden; am Hang immer bergseits gemessen.

CO2-Neutralität
Neutralité carbone Neutralità carbone Carbon neutrality
Prozesse, bei denen das aktuelle globale CO2-Gleichgewicht nicht verändert wird, z.B. beim Auf- und Abbau von organischer Materie.

Dauerwald (s. Plenterwald)
Forêt permanente Foresta permanente Continuous cover forest

Deckungsgrad
Degré de recouvrement Grado d'insidenza Canopy density
Anteil der durch einen Baumbestand im Grundriss beschirmten Fläche (Synonym: Beschirmungsgrad).

Dickung [Entwicklungsstufe]
Fourré [Etat de d‚veloppement] Spessina [Stadio di sviluppo] Saplings [Dev. stage] (Thicket)
Bestände mit Oberhöhe 1.5 m bis Oberdurchmesser 8 cm.

Drehwuchs
Fibre torse Torsione della fibra (F. torta) Spiral grain (S. growth)
In Bezug auf die Stammachse spiralige Anordnung der Kambiumzellen sowie der daraus gebildeten Holz- und Rindenzellen. Man unterscheidet Rechts- und Links-Drehwuchs sowie bei periodischem Wechsel der Drehrichtung Wechsel-Drehwuchs.

Durchforstung
Eclaircie Diradamento Thinning
Waldbaulicher Eingriff, bei welchem die Auslesebäume (i.d.R. Zukunftsbäume) direkt oder indirekt begünstigt und der Waldaufbau verbessert werden.

Niederdurchforstung
Eclaircie par le bas Diradamento basso Th. from below (Low thinning)
Durchforstung, bei welcher hauptsächlich im Nebenbestand eingegriffen wird.

Hochdurchforstung
Eclaircie par le haut Diradamento alto Th. from above (High thinning)
Durchforstung, bei welcher hauptsächlich im Hauptbestand eingegriffen wird.

Lichtwuchsdurchforstung
Eclaircie de mise en lumière Diradamento fotoincrementale Increment th. (Crown thinning)
Durchforstung, welche durch dauernde Unterbrechung des Kronenschlusses die Endausformung der Zukunftsbäume und die Einleitung der Verjüngung bezweckt.

Plenterdurchforstung
Eclaircie jardinatoire Diradamento saltuario Selection thinning
Durchforstung, welche durch Förderung der Stufigkeit die Überführung eines gleichförmigen Bestandes in einen Plenterwaldbestand bezweckt. Die Überführung dauert je nach Ausgangsbestand wenige Jahrzehnte bis gegen eine Umtriebszeit. Sie wird durch Nutzung der Bäume vom dickeren, schlechteren Ende her eingeleitet.

Durchforstungsstärke
Intensité de l'éclaircie Intensità del diradamento Strength of thinning
Anteil des bei einem Durchforstungseingriff ausscheidenden Bestandes; Mass für die Intensität des Eingriffs.

Edellaubhölzer
Feuillus nobles (F. pr‚cieux) Latifoglie nobili Broadleaves of high value
Wertvolle Laubholzarten.

Eingriffsstärke
Intensité de l'intervention Intensità dell'intervento Strength of interference
Anteil des bei einem waldbaulichen Eingriff ausscheidenden Bestandes; Mass für die Intensität des Eingriffs.

Endabstand
Distance finale Distanza finale Final distance
Abstand, den die dominierenden Bäume einer bestimmten Baumart ab dem mittleren Baumholz zueinander benötigen.

Entastung (liegende E., Abastung)
Ebranchage Sramatura Lopping off (Trimming out)
Entfernung der Äste am gefällten Stamm.

Entwässerung
Drainage Drenaggio Drainage
Entfernung des Wassers aus vernässten Böden durch Anlegen von Entwässerungsgräben.

Entwicklungsphase
Phase de développement Fase di sviluppo (F. evolutiva) Phase of development
Bestimmte Etappe der Entwicklung eines Waldbestandes definiert nach deren Funktion (Jungwald-, Optimal-, Alters-, Zerfalls-, Verjüngungsphase).

Entwicklungsstufe
Etat de développement Stadio di sviluppo Developmental stage
Bestimmte Etappe der Entwicklung eines gleichförmigen Waldbestandes charakterisiert durch die Grösse der dominierenden Bäume.
Definitionen Kanton Bern:

Entwicklungsstufen

ab 7. November 2002 (analog LFI)

bis 7. November 2002

Jungwald    
  • Jungwuchs:
bis Oberhöhe 1.5 m bis Oberhöhe 1.5 m
  • Dickung:
Oberhöhe 1.5 m bis Oberdurchmesser 12 cm Oberhöhe 1.5 m bis Oberdurchmesser 8 cm
Stangenholz Oberdurchmesser > 12 - 30 cm Oberdurchmesser > 8 - 20 cm
  • schwaches Stangenholz (inoffiziell):
Oberdurchmesser > 12 - 20 cm keine Unterteilung
  • starkes Stangenholz (inoffiziell):
Oberdurchmesser > 20 - 30 cm keine Unterteilung
Baumholz    
  • schwaches Baumholz:
Oberdurchmesser > 30 - 40 cm Oberdurchmesser > 20 - 35 cm
  • mittleres Baumholz:
Oberdurchmesser > 40 - 50 cm Oberdurchmesser > 35 - 50 cm
  • starkes Baumholz:
Oberdurchmesser > 50 cm Oberdurchmesser > 50 cm

Entwicklungstendenz
Tendance évolutive Tendenza evolutiva Developmental tendency
Vor allem aus der relativen Grösse des Höhenwachstums ersichtliche Tendenz eines Baumes zur Veränderung seiner soziologischen Stellung innerhalb eines Bestandes.

Erschliessung
Desserte Accessibilité Accessibility
Zur Pflege und Nutzung des Waldes angelegtes Wegnetz bestehend aus Groberschliessung (lastwagenbefahrbare Wege) und Feinerschliessung (Pflege- und Rückegassen).

Feinerschliessung
Desserte de détail (D. fine) Allaciamento capillare Dense access network
Als Ergänzung zur Groberschliessung (lastwagenbefahrbare Wege) für die Jungwaldpflege angelegte Pflege- und Rückegassen.

Erschliessungsnetz
Cloisonnement d'exploitation Allaciamento Access network
Gesamtheit aller Erschliessungsanlagen eines Waldes, die zu dessen Bewirtschaftung dienen.

Ertragsfähigkeit
Capacité de production Produttività potenziale Site capacity (Yield potential)
Theoretisch auf einem Standort bei optimaler Baumartenzusammensetzung nachhaltig zu erreichender höchstmöglicher durchschnittlicher jährlicher Wertertrag (Einheit: Fr./ha und J.).

Ertragsvermögen
Potentiel de production Capacité produttiva Stand productivity (Y. capac.)
Durch einen vorhandenen Bestand tatsächlich zu leistender durchschnittlicher jährlicher Wertertrag (Einheit: Fr./ha und J.).

Erziehung
Education Allevamento Training
Waldpflegemassnahme mit welcher erwünschte Baum- und Bestandeseigenschaften gefördert und unerwünschte unterdrückt werden sollen.

Exote (Fremdländische Baumart)
Exotique (Essence étrangère) Specie esotica Exotic tree species
Aussereuropäische Baumarten (z.B. Douglasie, Roteiche).

Fegeschaden
Frayure Fregone Fraying damage by deer
Rindenverletzung an Bäumen und Sträuchern, die durch das Fegen (Entfernung des Bastes am fertigen Geweih) oder Schlagen (Markierung des Reviers mit dem Geweih) von Rehbock, Rot- und Damhirsch verursacht wird.

Femelschlag
Régéneration en coupe progressive par groupes et bouquets Rinnovazione a tagli successivi a gruppi Regeneration by group selection
Verjüngungsverfahren, dessen hauptsächliche Hiebsart der Femelhieb ist.

Femelschlagbetrieb
Régime de la coupe progressive Trattamento a tagli successivi Femel system
Waldbauliches System, bei welchem jeder Bestand seine entwicklungsstufengerechte Pflege erhält und die Verjüngung unter Beachtung der räumlichen Ordnung kleinflächig eingeleitet und erweitert wird (ab Transportgrenze am Hang und gegen die Hauptwindrichtung in der Ebene).

Flurholzanbau
Culture d'arbres hors forêt Arboricultura Tree planting outside forest
Anlage von Baumkulturen ausserhalb des Waldareals (Weihnachtsbaumkulturen, Kulturen mit raschwüchsigen Baumarten).

Forstpflanzenzüchtung
Amélioration des arbres forest. Miglioramento degli alberi for. Breeding of forest plants
Verbesserung des Erbgutes von Waldbäumen mittels Auslese, Kreuzung und Mutation mit dem Ziel, deren Holzmassenertrag, Qualität und Resistenz zu steigern.

Frost
Gel Gelo Frost
Das Sinken der Temperatur des Erdbodens oder der Luft unter den Gefrierpunkt (0 Grad Celsius).

Früh-/Spätfrost
Gel précoce/tardif Gelo precoce/tardivo Early (autumnal)/late (spring) frost
Frost, der frühzeitig im Herbst beziehungsweise spätzeitig im Frühjahr auftritt und an unverholzten Baumteilen Schäden verursachen kann.

Winterfrost
Gel hivernal Gelo invernale Winter frost
Frost, der während der Winterzeit auftritt.

Frostriss
Gélivure Cretto (Fenditura) da gelo Frost crack
Oft bis ins Mark vordringende Längsrisse, die bei grosser Kälte im untersten Stammteil besonders an Eiche, Ulme, Esche und Tanne entstehen und oft mehrere Meter stammaufwärts reichen. Durch Überwallung und fortwährendes Nachreissen entstehen dann die sogenannten Frostleisten.

Gastbaumart
Essence hôte Specie ospite Naturalized species
Baumart, die natürlicherweise nicht auf einem bestimmten Standort vorkommt, aber durchaus dorthin passt und den Standort nicht verschlechtert (z. B. Fichte und Lärche im Mittelland).

Gruppe [Mischungsform]
Groupe [Forme de mélange] Gruppo [Forma della mescolanza] Group (Cluster)
Baumkollektiv von 5 bis 10 Aren, das sich durch Baumartenmischung, Alter, Aufbau usw. wesentlich von der Umgebung unterscheidet.

Hallenbestand
--
Bestand mit krass einschichtiger Struktur.

Hauschicht [Mittelwald]
Taillis [T. sous futaie] Ceduo [Ceduo composto] Coppice [Coppice with standards]
Von wenigen Kernwüchsen überschirmte Schicht aus Stockausschlägen im Mittelwald, die in kurzen Zeitabständen von maximal 30 Jahren zur Brennholzgewinnung auf den Stock gesetzt wird.

Hiebsart
Genre de coupe Tipo di taglio Type of felling (T. of cut)
Eingriffsart zur Einleitung und Durchführung der Bestandesverjüngung (Femel-, Kahl-, Plenter-, Saum-, Schirmhieb).

Besamungshieb
C. d'ensemencement T. di sementazione Seeding felling
Eingriffsart des Schirmhiebs, bei welcher nach reichlicher Samenbildung der Mutterbäume das Kronendach geöffnet und unter dem gleichmässigen Schirm des Ausgangsbestandes die Verjüngung eingeleitet wird.

Durchforstungshieb
C. d'éclaircie T. di diradamento Thinning
Ausleseeingriff zur Pflege von Stangen- und Baumhölzern.

Erneuerungshieb [Mittelwald]
C. de rénovation [Taillis s.f.] T. di avviamento alla rin. Renovation felling
Auf den Stock setzen der Bäume der Hauschicht im Mittelwald, die sich anschliessend selbsttätig durch Stockausschläge und Wurzelbrut vermehren.

Femelhieb (Löcherhieb)
C. progressive T. successivo Group selection (Femel) f.
Hiebsart mit kleinflächiger, räumlich verteilter Einleitung und anschliessende Erweiterung der Verjüngung unter Beachtung der räumlichen Ordnung (ab Transportgrenze am Hang und gegen die Hauptwindrichtung in der Ebene).

Freihieb
C. de libération T. di isolamento Severance felling
Schmaler Aushieb zwischen zwei annähernd gleichen Waldteilen ohne anschliessende Aufforstung, um den einen auf die Freistellung durch die nachfolgende Entfernung des anderen vorzubereiten.

Kahlhieb
C. rase T. raso Clear felling (C. cutting)
Hiebsart mit grossflächiger Räumung eines Waldteiles ohne ausreichende Verjüngung, durch welche auf der Schlagfläche freilandähnliche ökologische Verhältnisse entstehen. Da mit einem wirksamen Seitenschutz auf einem Randstreifen von durchschnittlich der halben Bestandeshöhe gerechnet werden darf, liegt ein Kahlhieb dann vor, wenn eine Fläche entsteht, die nicht mehr im Bereich dieses wirksamen Seitenschutzes liegt.

Lichtungshieb
C. secondaire T. secondario (T.di preparaz.) Secondary felling (Light f.)
Waldbaulicher Eingriff zur Freistellung der Verjüngung im Schirmschlagbetrieb.

Loshieb
C. de détachement Severance felling
Waldbauliche Massnahme im Zusammenhang mit notwendiger Räumung von Bestandesteilen. Die verbleibenden Bestandesteile werden durch vorsichtige streifenweise Auflichtung auf die Entblössung vorbereitet.

Pflegehiebe
C. d'éducation T. d'allevamento Improvement f. (Tending cuts)
Alle waldbaulichen Eingriffe, welche die Verbesserung der Bestände durch Erziehung und Auslese zum Ziel haben.

Plenterhieb
C. de jardinage T. di curazione Selection (Plenter) felling
Hiebsart mit einzelstammweisen Verjüngungshieben, die gleichzeitig auch Ernte- und Pflegehiebe sind. Die Verjüngung erfolgt einzeln, trupp- oder gruppenweise im dauernden Schutz des Mutterbestandes. Es werden keine eigentliche Verjüngungsflächen geschaffen. Der Plenterhieb zeichnet sich aus durch Ausnützung des Ertragsvermögens des Einzelbaums, Förderung der Naturverjüngung und abschliessende Schlagpflege.

Räumungshieb
C. de réalisation T. di sgombero (T. finale) Final felling
Endnutzungshieb mit dem Ziel, Reste des Altbestandes zu räumen, im allgemeinen um die Verjüngung freizustellen.

Saumhieb
C. en lisière T. ad orlo Strip felling
Hiebsart mit bandförmiger Räumung des Altholzes (Innensaum: überschirmter Randstreifen; Aussensaum: nicht überschirmter, seitlich durch den Ausgangsbestand geschützter Randstreifen). Wird häufig auch in Kombination mit einem vorbereitenden Schirmhieb angewendet. Da mit einem wirksamen Seitenschutz auf einer Breite von durchschnittlich etwa der halben Oberhöhe des Ausgangsbestandes gerechnet werden kann, wird die Bezeichnung Saumhieb verwendet, wenn der zu verjüngende kahle Randstreifen diese Breite nicht überschreitet (breitere Streifen: Streifenkahlhieb).

Schirmhieb
C. d'abri T. schermato Shelterwood felling
Hiebsart mit flächiger Einleitung der Verjüngung durch Auflockerung der Oberschicht (Besamungshieb), eventuell verbunden mit teilweiser oder gänzlicher Entfernung des Nebenbestandes, und anschliessender allmählicher Freistellung des Jungwuchses.

Verjüngungshieb
C. de régénération T. di rinnovazione Regeneration felling
Eingriff, welcher der Bestandesverjüngung dient (z.B. Vorbereitungs-, Besamungs-, Lichtungs-, Räumungshieb).

Hiebsfortschritt
Avancement des coupes Progressione dei tagli Progress of felling
Geschwindigkeit, mit welcher ein Bestand mit einer bestimmten Hiebsart behandelt wird.

Hiebsreife (Ernte-, Nutzungsalter)
Maturité Maturità Maturity (Exploitability)
Wirtschaftlich bester Zeitpunkt für die Endnutzung (Räumung) eines Bestandes.

Hochstauden
Macrophorbiées (Mégaphorbiées) Megaforbie High herbac. plants (Tall forbs)
Über 1 m hohe Stauden, d.h. ausdauernde (mehrjährige, perennierende) Kräuter, deren in der Erde befindlichen Wurzelstöcke, Knollen oder Zwiebeln im Winter fortleben und alljährlich neue oberirdische Triebe bilden, die nach einmaliger Fruchtbildung absterben.

Hochwald
Haute futaie Fustaia High forest
Ein aus Samen hervorgegangener oder durch Pflanzung entstandener Wald (gleichförmiger und stufiger Hochwald).

Höhenklasse [schichtiger Bestand]
Etage [Peuplement étagé] Piano [Soprassuolo stratificato] Layer(Storey)[stratificated st.]
Mass für die soziale Stellung von Einzelbäumen im Bestand, ausgedrückt durch deren Zugehörigkeit zur Ober-, Mittel- und Unterschicht.

obere/mittlere/untere Höhenkl.
E. supérieur/interméd./infér. P. superiore/intermedio/infer. L. upper/middle/lower l. (st.)
Die Bäume können folgenden Höhenklassen zugeteilt werden:
- obere Höhenklasse (Bestandteil der Oberschicht): Baumhöhe mehr als zwei Drittel der Oberhöhe
- mittlere Höhenklasse (Bestandteil der Mittelschicht): Baumhöhe ein bis zwei Drittel der Oberhöhe
- untere Höhenklasse (Bestandteil der Unterschicht): Baumhöhe weniger als ein Drittel der Oberhöhe.

Höhenstufe
Etage altitudinal Orizzonte altitudinale(Piano a.) Altitudinal zone
In Abhängigkeit von der Höhe über Meer definierte Vegetationszonen. Für die Alpennordseite können folgende Höhenstufen unterschieden werden:

Bezeichnung

Höhe in m über Meer

Natürliche Vegetation

Nivale Stufe (Schneeregion): über 2500 Fels- und Geröllpflanzen
Alpine Stufe: von 1800
bis 2500
Alpine Matten und Weiden
Subalpine Stufe: von 1200
bis 1800
Fichten-, Bergföhren-, Lärchen- und Arven-Wälder
Montane Stufe (Bergstufe): von 600
bis 1200
Tannen-Buchenwälder
Kolline Stufe (Hügelstufe): von 200
bis 600
Laub- und Laubmischwälder

Holzanzeichnen
Martelage Martellata Marking
Markierung der im Rahmen eines waldbaulichen Eingriffs zu fällenden Bäume.

Horst [Mischungsform]
Bouquet [Forme de mélange] Boschetto [Forma della mescol.] Large group (Groves)
Bestandesteil von 10 bis 50 Aren, der sich vom übrigen Bestand unterscheidet.

Johannistrieb
Pousse de la Saint-Jean Getto di S. Giovanni Proleptic shoot
Um den 24. Juni (Johannistag) gebildeter zweiter Höhentrieb in Analogie zum > Augusttrieb.

Jungwald
Jeune forêt Bosco giovane Young growth
Bestände der Entwicklungsstufen Jungwuchs und Dickung (Bestände mit dominantem Brusthöhendurchmesser von weniger als 12 cm).

Jungwuchs [Entwicklungsstufe]
Recrû [Etat de d‚veloppement] Novelleto[nat.]/Posticcia[art.] Seedlings [Dev.stage] (Young gr.)
Bestände mit Oberhöhe 1.5 m.

Kandidat
Candidat Candidato Candidate
Anwärter auf spätere Auswahl als Auslese- oder Zukunftsbaum.

Keimfähigkeit
Pouvoir germinatif Facoltà germinativa Germination capacity
Prozentsatz keimfähiger Samen eines Samenloses.

Kernholz
Duramen (Bois de coeur) Durame Heartwood
Die inneren Zonen im Holz, die im stehenden Stamm keine lebenden Zellen enthalten und in denen die Reservestoffe (z.B. Stärke) i.d.R. abgebaut oder in Kernholzsubstanzen umgebaut worden sind. Je nach Baumart hat das Kernholz dieselbe Farbe wie der Splint (heller Kern) oder eine dunklere Farbe als der Splint (Farbkern). Je nachdem ob der Farbkern bei allen oder nur bei einem Teil der Individuen einer Art auftritt, wird er als obligatorischer oder als fakultativer Farbkern bezeichnet.

Kernwuchs
Franc-pied (Brin de semence) Pianta da seme (Piede franco) Standard
Stamm, der aus einem Samenkorn entstanden ist.

Klebast [mehrjährig]
Branche gourmande [pluriannuel] Pollone epicormico (Succhione) Epicormic branch
Mehrjähriger Ast, der aus einer schlafenden Knospe entstanden ist.

Klimax
Climax Climax Climax
Endstadium der ungestörten natürlichen Entwicklung von Pflanzengesellschaften auf einem bestimmten Standort.

Knospensucht
Prolifération du bourgeonnement Prolificazione delle gemme Prolification of buds
Starke Knospenvermehrung, was zu sogenannten Maserköpfen führen kann.

Konkurrent
Concurrent Concorrente Competitor
Baum, der einen Auslesebaum im Kronenraum beziehungsweise im obersten Drittel der Baumhöhe bedrängt.

Köpfen
Ecimage (Etêtage) Capitozzare (Svettare) Decapitate (Top pruning)
Pflegeeingriff bei der Dickungspflege bei welchem lediglich die Krone eines vorwüchsigen Bäumchens entfernt wird, um Grobastigkeit der begünstigten Bäume zu verhindern.

Kritische Grundfläche
Surface terrière critique Critical basal area Superficie basale critica
Jene Grundfläche (Summe der Stammgrundflächen eines Bestandes auf Brusthöhe in m2/ha) nach ASSMANN, bei welcher noch wenigstens 95 % des höchstmöglichen Zuwachses erzielt werden. Die optimale Grundfläche für höchstmöglichen Zuwachs nähert sich mit zunehmendem Alter des Bestandes immer mehr der höchstmöglichen Grundfläche. Die kritische Grundfläche bleibt als Relativbetrag in Bezug auf die höchstmögliche praktisch gleich. ASSMANN hat sie wie folgt festgelegt: 0.60-0.70 für Buche, 0.75-0.80 für Fichte, ca. 0.75 für Traubeneiche und 0.80-0.90 für Föhre, wobei die niedrigeren Werte für jüngere Bestände und die höheren für ältere Bestände gelten.

Krone
Houppier (Couronne) Chioma Crown
Aus belaubten oder benadelten Ästen gebildeter Baumteil, welcher der Transpiration und der Assimilation dient.

Kronenpflege
Soins des couronnes Cura delle chiome Crown-tending
Entfernung von Konkurrenten bis zum Stangenholz, um eine gleichmässige, symmetrisch aufgebaute Krone zu erzielen.

Kronenschluss
Fermeture des couronnes Chiusura delle chiome Closure (Crown density)
Art und Weise wie sich die Baumkronen eines Bestandes berühren.

Kronenschnitt [Achskorrektur]
Taille de forme (T. en cime) Correzione della chioma Crown correction
Beiläufige Pflegemassnahme, mit welcher bis zur Dickungsstufe durch äussere Ursachen bedingte Mängel in der Kronenform korrigiert werden (z.B. Verhinderung der Zwieselbildung bei Verlust der Endknospe).

Kultur (Pflanzung, Pflanzbestand)
Plantation (Culture) Piantagione (Coltura) Forest planting (Plantation)
Künstliche Begründung eines Bestandes.

Kurztrieb
Brachiblaste (?) Brachiblasto Short shoot (?)
Trieb, der sich kaum in die Länge entwickelt (wenige mm pro Jahr).

Langtrieb
--
Trieb, der sich stark in die Länge entwickelt (mehrere dm pro Jahr).

Lichtbaumart
Essence de lumière (E. hélioph.) Specie eliofila Light demanding tree species
Baumart, welche für ein gutes Gedeihen, ausser in den ersten paar Lebensjahren, keinen Schatten erträgt.

Maserknollen (Rose, Auswuchs)
Broussin (Loupe) Escrescenza (Congrone) Burl (Burr, Excrescence)
Knollen, der aus einer Anhäufung von schlafenden Knospen besteht.

Massnahmen [waldbauliche]
Mesures Misuras Measures
Massnahmen, die zur rationellen Erreichung der waldbaulichen Ziele dienen (Auslese-, Erziehungs-, Schutz-, beiläufige und organisatorische Massnahmen).

Massnahme, beiläufige
Mesure culturale accessoire Misura colturale accessoria Additional tending measures
Pflegemassnahme, die wenn nötig gleichzeitig mit dem im Vordergrund stehenden, konsequent angewendeten Ausleseeingriff erfolgt (z.B. Steilrandbehandlung, Kronenschnitt, Aufastung, Eingriffe im Füllbestand).

Mast
Fructification Pasciona Mast
Reichliche Produktion von Samen bei schwersamigen Baumarten, z.B. Eiche, Buche.

Mischung
Mélange Mescolanza Mixture
Die Art und Weise wie die Baumarten in einem Bestand oder in einer Bestandesschicht gemischt sind.

Zeitmischung
Mélange transitoire Mescolanza transitoria Temporary mixture
Zeitlich begrenztes Nebeneinander verschiedener Baumarten in einem Waldbestand.

Mischbestand
Peuplement mélangé (P. mixte) Soprassuolo misto Mixed stand
Aus verschiedenen Baumarten zusammengesetzter Bestand.

Mischungsart
Genre de mélange Genere della mescolanza Kind of mixture
In einem Bestand oder in einer Bestandesschicht vorhandene Baumarten.

Mischungsform
Forme de mélange Forma della mescolanza Mixture distrubution
Verteilungsform der in einem Bestand oder in einer Bestandesschicht vorhandenen Baumarten.

Mischungsgrad
Degré du mélange Grado di mescolanza Grade of mixture (Degree of m.)
Anteile der in einem Bestand oder in einer Bestandesschicht vorhandenen Baumarten.

Mischungsregulierung
Réglage du mélange Regolazione della mescolanza Regulation of mixture
Pflegeeingriff in Naturverjüngungen zu Beginn der Dickungsstufe, bei welchem die Konkurrenz zwischen den verschiedenen Baumarten durch räumliche Trennung bzw. trupp- bis gruppenweise Beimischung derselben reduziert wird.

Mittelwald
Taillis sous futaie Ceduo composto Coppice with standards
Zweischichtiger Wald mit starkem Oberholz aus vorwiegend Kernwüchsen und einer Hauschicht aus Stockausschlägen.

Nachhaltigkeit
Rendement soutenu Continuità (Prod. sostenuta) Principle of sustained yield
Dauernde Erfüllung aller Waldfunktionen (Nutz-, Schutz- und Wohlfahrtsfunktionen).

Nachwuchs
Rajeunissement Rinnovazione Second growth
Jungwald im Plenterwald.

Nachwuchspflege [Plenterwald]
Petit jardinage Cura della rinnovazione [B.dise.] Second growth managment
Pflege des Nachwuchses im Plenterwald (Trupps und Gruppen mit Bäumen unter 16 cm Brusthöhendurchmesser).

Naturnaher Waldbau
Silviculture proche de la nature Selvicoltura perto della natura Silviculture close to nature
Arbeitet mit einem hohen Anteil an standortsheimischen Baumarten und nutzt die natürlichen Waldentwicklungsvorgänge bestmöglich aus. Er ist eine Voraussetzung zur Erfüllung der Nachhaltigkeit.

Nebenbaumart
Essence accessoire Specie secondaria (S.accessoria) Secondary tree species
Baumart, die in einem Bestand nur in geringen Anteilen beigemischt vorkommt (Flächenanteil aller Nebenbaumarten zusammen maximal 20 %).

Niederwald (Stockausschlagwald)
Taillis Ceduo Coppice (Low forest)
Wald aus Stockauschlägen.

Nutzung
Exploitation Utilizzazione Yield
Genutzte oder zu nutzende Holzmenge.

Nutzungsanfall (Holzanfall)
Produit (Quotité) de la coupe Prodotto della tagliata Yield produce
Holzmenge, die bei einem waldbaulichen Eingriff anfällt.

Oberdurchmesser
Diamètre dominant Diametro dominante Dominant diameter
Oberdurchmesser Mittlerer Brusthöhendurchmesser der 100 stärksten Bäume pro Hektare (BHDdom.).

Oberhöhe
Hauteur dominante Altezza dominante Dominant height
Mittlere Höhe der 100 stärksten Bäume pro Hektare (Hdom.).

Oberholz [Mittelwald]
Réserve [Taillis sous futaie] Riserva [Ceduo composto] Overwood (O. standards) [C.w.s.]
Aus Kernwüchsen gebildete obere Schicht im Mittelwald.

Oekologie
Ecologie Ecologia Ecology
Lehre der Beziehung der Lebewesen zu ihrer biotischen und abiotischen Umwelt (Lehre des Lebenshaushaltes).

Oekosystem
Système écologique Sistema ecologico Ecological system
Oekologisch funktionale Beziehung innerhalb einer Lebensgemeinschaft aus Pflanzen und Tieren (Biocoenose) und zwischen dieser Lebensgemeinschaft und dem Lebensraum (Biotop).

Oekotyp
Ecotype Ecotipo Ecotype
Teilpopulation, die sich in bestimmten (näher zu definierenden) Merkmalen von der Gesamtpopulation einer Art unterscheidet, wobei die Ursachen für den oder die Unterschiede selektiven Kräften einer besonderen Umwelt zuschreibbar sind.

Ordnung, räumliche
Agencement spatial Ordinamento spaziale Spatial order (S. arrangment)
Planmäßige horizontale und vertikale Gliederung des Waldes und der Waldbestände.

Peitscher
Fouet Frusta Whip
Labiler, meist hängender Baum, der bei starkem Wind Nachbarbäume beschädigen kann (scheuern von Rinde, Abbrechen von Ästen).

Pfahlwurzel
Racine pivotante (Pivot) Radice fittonante Tap-root
Wurzel, die vertikal in den Boden eindringt.

Pflanzennachzucht
Reproduction de plants Allevamento di piante in vivaio Plant production
Produktion von Pflanzen im Pflanzgarten.

Pflanzgarten (Forstgarten)
Pépinière Vivaio forestale (Orto f.) Nursery
Produktionsstätte für junge Baumpflanzen.

Pflanzverband
Espacement (Ecartement de plant.) Spaziatura (Sesto di impianto) Spacing
Abstände zwischen den Bäumchen einer Pflanzung.

Pflanzverfahren (-technik)
Mode (Méthode) de plantation Metodo (Tecnica) di piantagione Method of planting
Methode mit welcher Jungbäume gesetzt werden (Loch-, Spalt-, Winkelpflanzung; flächige Pflanzung oder Nesterpflanzung).

Pflege (Jungwaldpflege)
Soins (Soins culturaux) Allevamento (Cure colturali) Tending (Forest tending)
Pflege von Jungwaldbeständen (Jungwuchs, Dickung, Stangenholz). Durch die Jungwuchs- und Dickungspflege (Ausleseeingriffe, Mischungsregulierung, Erziehung) werden die entscheidenden Voraussetzungen für die ganze weitere Entwicklung des Bestandes geschaffen.

Dickungspflege
Soins aux fourrés Sfollamento T. of sapling (Juvenile spacing)
Pflege von Dickungsbeständen durch Anlage der Pflegegassen, Ausleseeingriffe innerhalb von Zellen im Endabstand (Zellenpflege) sowie nötigenfalls Mischungsregulierung und beiläufige Massnahmen (Förderung der Stufigkeit, Erdünnern des Füllbestandes etc.).

Jungwuchspflege
Soins aux recrûs Cura della posticcia (Ripulit.) Tending of seedlings (Y. growth t.)
Pflege von Jungwuchsbeständen durch Austrichtern sowie nötigenfalls Mischungsregulierung und Erdünnern innerhalb von Zellen im Endabstand (vorzeitiger Beginn der Zellenpflege).

Kulturpflege
Soins aux plantations Cura della piantagione Tending of young plantation
Pflege von Kulturen in erster Linie durch Austrichtern.

Pflegeeinheit
Unité d'intervention Unità d'intervento Unit of tending (Tending unit)
Zusammenhängende Bestockungen, für welche das gleiche Pflegeziel gilt.

Pflegegassen
Piste de soins culturaux Pista de trattamento colturale Tending path
Anfangs Dickung zur Erleichterung der Dickungspflege im Abstand von 15 bis 20 m zueinander angelegte 1 - 2 m breite Gassen.

Pflegerückstand
Retard cultural Ritardo negli interventi colt. Tending arrears
Entsteht bei Nichteinhalten des richtigen Eingriffszeitpunktes.

Pflegeziel
But cultural Obiettivo colturale Tending objective
Legt den angestrebten Bestockungsaufbau zu Beginn der nächsten Entwicklungsstufe fest.

Pionierbaumart
Essence pionnière Specie pioniera Pioneer species
Baumart, die bei Neubildung von Wald oder auf Kahlflächen zuerst auftritt.

Planung, waldbauliche
Planification sylvicole Pianificazione selvicolturale Silvicultural planning
Klare Festlegung und zeitliche Einordnung von allen auf die rationelle Erfüllung der waldbaulichen Ziele gerichteten Massnahmen.

Plenterung (s. auch Plenterdurchforstung)
Jardinage Trattamento a scelta Selection system (Plenter s.)
Betriebsform, welche die Massnahmen der Verjüngung, der Ernte und der Pflege in einem Eingriff vereinigt, dem klerinflächig ausgeführten Plenterhieb. Für die Verjüngung wird praktisch nur Naturverjüngung verwendet. Die verschiedenen Entwicklungsstadien sind in derselben Nachhaltigkeitseinheit räumlich neben- und locker übereinander angeordnet. Der Aufbau nach Entwicklungsstufen innerhalb einer solchen Einheit ist nachhaltig. Die Bildung von Steilrändern wird vermieden.

Einzelplenterung
J. par pied d'arbre T. a scelta a piede d'albero Single-tree selection
Art der Plenterung, bei welcher ohne räumliche Ordnung die einzelstammweise Zielstärkennutzung angewendet und die innige Mischung aller Höhen- und Stärkeklassen auf kleiner Fläche (20 - 30 a) angestrebt wird.

Gruppenplenterung
Jardinage par groupes T. a scelta a gruppi Group selection
Art der Plenterung, bei welcher ohne räumliche Ordnung die trupp- bis gruppenweise Zielstärkennutzung angewendet und die Mischung aller Höhen- und Stärkeklassen auf grösserer Fläche (ca. 1 ha) angestrebt wird. Die Gebirgsplenterung im subalpinen Fichtenwald oder auf Wytweiden im Jura ist ein Spezialfall der Gruppenplenterung. Bei dieser erfolgen die waldbaulichen Eingriffe in natürlich oder künstlich entstandenen Rotten von Trupp- bis Gruppengrösse, zwischen welchen Gassen freigehalten werden, um einen grünen, bis an den Boden reichenden Astmantel zu erhalten.

Plenterwald (Synonym: Dauerwald nach Möller, 1923)
Forêt jardinée Bosco disetaneo Selection forest
Stufiger Hochwald, in dem alle Entwicklungsstufen auf kleiner Fläche vertreten sind (20 - 30 a bei Einzelplenterung, ca. 1 ha bei Gruppenplenterung, Truppgrösse bei Gebirgsplenterung) und der Boden ständig fast gänzlich überschirmt bleibt (vgl. Modell).

Produktionsziel
But de production Obiettivo di produzione Objective of production
Ziel, das für einen Waldbestand bezüglich Holzproduktion festgelegt wird (z.B. Anteil Stammholz bestimmter Baumarten, Dimensionen und Qualitäten).

Protz
Loup Albero lupo Wolf tree
Baum in einem Waldbestand, der viel Wuchsraum beansprucht und daher weitringig und astig aufwächst. Sie behindern meist qualitativ bessere Bäume beim Wachstum. Synonym: Vorwuchs.

Provenienz (Herkunft) [Samenernte]
Provenance [Lieu de récolte] Provenienza (P. artificiale) Provenance
Geografische und standörtliche Herkunft von Samen und der daraus produzierten Pflanzen.

Rasse
Race Razza Race
Gruppe innerhalb einer Art bzw. Unterart, deren Individuen sich genetisch in bestimmten Eigenschaften von denjenigen andererer Gruppen der Art bzw. Unterart unterscheiden.

Reinbestand
Peuplement pur Soprassuolo puro(monospecifico) Pure stand
Aus einer einzigen Baumart zusammengesetzter Bestand. Je nach Vereinbarung werden bis zu insgesamt 20 % Mischungsanteil anderer Baumarten toleriert.

Ringelung
Annélation Cercinatura Girdling
Entfernung der Rinde rings um den Stamm. Kann bei schwierig zu fällenden sperrigen Vorwüchsen in der Stangenholzstufe angewendet werden, wenn dadurch keine Borkenkäfergefahr entsteht.

Rodung
Défrichement Dissodamento Grubbing (Uprooting, Deforest.)
Als Rodung gilt die dauernde oder vorübergehende Zweckentfremdung von Waldboden. Sie ist verboten. Unter bestimmten Voraussetzungen werden Ausnahmebewilligungen erteilt.

Rotfäule
Pourriture rouge Rosato (Marciume rosso, Carie) Heart rot (Red heart rot)
In erster Linie durch den Wurzelschwamm (Fomes annosus) verursachte Fäule, welcher über Verletzungen oder durch Verwachsung mit befallenen Wurzeln den Stamm befällt und in der Regel von der Wurzel her das Kern- und Splintholz von Nadel- und Laubholzarten zerstört. Synonym: Wurzelfäule.

Rotkern
Coeur rouge Cuore rosso Red heart
Farbkern von Buche.

Rotte
Petit collectif Piccolo collettivo (Biogruppo) Group structure (Small group)
Unter standörtlich harten Bedingungen der subalpinen Stufe natürlich entstandenes oder künstlich angelegtes, trupp- bis gruppengrosses, rundliches bis ovales Kollektiv aus Waldbäumen (z.B. Fichten, Lärchen, Bergföhren), das sich von der Umgebung strukturell abhebt und am Rand kleinere Bäume mit tiefreichenden grünen Kronen aufweist.

Rückegasse
Layon de débardage Sentiero da esbosco Extraction line (Skidding l.)
Im Stangenholz durch Erweiterung jeder zweiten Pflegegasse angelegte Gassen, die das Holzrücken ermöglichen (Breite = Maschinenbreite + 1 m).

Rückeschaden
Dégât de débardage Danno d'esbosco Hauling damage (Skidding d.)
Schaden, der beim Rücken des Holzes an Bestand und > Verjüngung entsteht (Verletzungen an Wurzeln, Stammfüssen und Baumschäften bzw. Ausriß und Niederdrücken von Jungpflanzen).

Säbelwuchs
Sabre Tronco a sciabola Sweep of the bole
Säbelförmiges krummes Stammwachstum, das infolge ungünstiger Umweltbedingen entsteht (z.B. durch Niederdrücken von Jungbäumen durch Kriechschnee).

Samenbaum
Semencier Portaseme Seed tree
Baum, der sich von der Standortstauglichkeit, Qualität und Vitalität her als Samenlieferant für die natürliche Verjüngung eignet.

Samenerntebestand
Peuplement porte-graines(semenc.) Bosco da seme Seed stand
Bestand, der sich von der Qualität und Vitalität her zur Gewinnung von Samen für die Pflanzennachzucht eignet.

Schattenbaumart
Essence d'ombre (E. sciaphile) Specie sciafila (S. ombrivaga) Shade-tolerant tree species
Schatten ertragende Baumart.

Schicht [gleichförmiger Bestand]
Strate [Peuplement régulier] Strato (Piano) [Sopr. uniforme] Stratum [uniform stand]
Aus Einzelbäumen mit annähernd gleicher soziologischer Stellung gebildete horizontale Schicht von Baumkronen.

Ober-/Mittel-/Unterschicht
S. sup‚rieure/interm‚d./inf‚r. S.dominante/intermedio/dominato S., upper/middle/lower
Der Bestandesraum von gleichförmigen Beständen kann in folgende 3 Schichten eingeteilt werden:
- Oberschicht: Höhe mehr als zwei Drittel der Oberhöhe
- Mittelschicht: Höhe ein bis zwei Drittel der Oberhöhe
- Unterschicht: Höhe weniger als ein Drittel der Oberhöhe.

Schlag
Coupe Taglio Coup
In Verbindung mit der angewendeten Hiebsart verwendet zur Bezeichnung der Verfahren flächenweiser Verjüngung des Waldes (z.B. Schirmschlag).

Schlankheitsgrad
Coefficient d'élancement Grado di rastremazione (Coeff.di) Grade of slenderness
Verhältnis der Höhe eines Baumes zu dessen Brusthöhendurchmesser (h/d1.3). Der Schlankheitsgrad gibt Auskunft über den Pflegezustand und die Stabilität gegenüber Wind- und Schneebruch. Bäume mit einem Schlankheitsgrad unter 80 gelten als stabil. Zur Beurteilung der Stabilität gegenüber Wind und Schnee muss jedoch auch die Bewurzelung mitberücksichtigt werden.

Schlitzöffnung
Ouverture en jalousie (en fente) Apertura a fessura
Zur Förderung der Naturverjüngung im subalpinen Fichtenwald schräg zur Falllinie angelegte, schlitzförmige Öffnung des Kronendaches, die parallel zur Schlitzrichtung das Eindringen des Sonnenlichts auf den Waldboden ermöglicht (Grösse ca. 10-15 x 50-70 m am Nordhang und 10-15 x 15-30 m am Südhang).

Schlussart
Genre de fermeture Genere di chiusura Type of crown closure
Art wie sich die Baumkronen gegenseitig berühren. Es wird unterschieden zwischen horizontalem Kronenschluss in gleichförmigen Beständen und vertikalem Kronenschluss in stufigen Beständen.

Schlussgrad
Degré de fermeture Grado di chiusura Crown closure class
Ist ein Mass für für die Intensität der Kronenberührungen innerhalb eines Bestandes. Es wird zwischen gedrängtem, normalem, lichtem, lockerem, räumigem und aufgelöstem horizontalem Schlussgrad unterschieden.

Schlusswald
Forêt définitive Foresta climax Climax forest
Wald, der sich im Klimaxstadium befindet.

Schneebruch
Bris de neige Schianti da neve Snow break
Schaden, der besonders in jungen und mittelalten Beständen durch Bruch von Bäumen, Kronen und Schäften infolge von Nassschnee entsteht.

Schutzwald
Forêt protectrice Bosco di protezione Protection forest
Wald, der in erster Linie Schutzfunktionen erfüllt.

Sekundärschädlinge
Ravageurs secondaires Parassiti secondari Secondary pests
Waldbaulich bedeutendste Schädlinge (die meisten Borkenkäfer), welche geschwächte, kränkelnde Bäume befallen. Wogegen Primärschädlinge gesunde Bäume und Tertiärschädlinge abgestorbene Bäume befallen.

Sonnenbrand
Coup de soleil Colpo di sole Sunscald
Absterben der Rinde durch zu starke Sonneneinstrahlung nach plötzlicher Freistellung (z.B. bei Buche, Fichte, Tanne).

Spannrückigkeit
Cannelure Scanalature Fluting
Grosswelliges Jahrringwachstum mit Ein- und Ausbuchtungen im Zentimeter-Bereich (z.B. bei Eibe, Hagebuche).

Splint
Aubier Alburno Sapwood
Der an der Saftleitung beteiligte äussere Teil des Holzes im stehenden Stamm, der lebende Zellen und Reservematerial (z.B. Stärke) enthält.

Stabilitätspflege
Soins stabilisateurs(Interv.st.) Cura della stabilità Stand stability tending (T.f.s.)
Pflegeeingriff, der in erster Linie der Erhaltung und Förderung der Stabilität eines Bestandes dient.

Stammzahl
Nombre de tiges Numero di alberi Stem number
Kennzahl aus der Forsteinrichtung; im allgemeinen die Anzahl Stämme eines Bestandes pro ha.

Standort
Station Stazione Site
Wuchsort eines Baumes, der durch die dort wirkenden Standortsfaktoren der belebten und unbelebten Umwelt charakterisiert wird.

Standortsansprüche
Exigences écologiques Esigenze ecologiche Site requirements
Ansprüche der Baumarten an den Standort bzw. an die Standortsfaktoren.

Standortsfaktoren
Facteurs de station (F. écolog.) Fattori stazionali (F. ambien.) Site factors
Faktoren, durch die ein Standort charakterisiert wird (Boden, Klima, Lage, Lebewelt)

Standortsfremde Baumart
Essence étrange à la station Specie straniero alla stazione Species strange to the site
Baumart, die auf einem bestimmten Standort nicht von Natur aus vorkommt.

Standortsgerechte Baumart
Essence conforme à la station Specie conforme alla stazione Species corresponding to the site
Baumart, welche auf einen bestimmten Standort passt und diesen nicht verschlechtert.

Standortsheimische Baumart
Essence native de la station Specie nativa della stazione Species native to the site
Baumart, die auf einem bestimmten Standort von Natur aus vorkommt.

Stangenholz
Perchis Perticaia Pole stage forest
Bestände mit Oberdurchmesser 8 bis 20 cm.

Steilrand
Front de coupe Margine brusco Abrupt (Steep) edge (border)
Absätze, die beim Aneinandergrenzen von deutlich ungleich hohen Beständen entstehen, was bei den höheren Randbäumen des einen Bestandes zu einseitiger Kronenbildung, Windwurf sowie Schneedruck und bei den kleineren Randbäumen des Nachbarbestandes zu Unterdrückung führt.

Stockausschlag
Rejet de souche Pollone (di ceppaia) Coppice shoot (Stump sucker)
Aus dem Stock von gefällten Bäumen ausschlagende Triebe.

Streu
Fane (Litière) Lettiera Litter
Bodenauflage aus abgefallenen Nadeln und Blättern (Nadel- bzw. Blattstreu).

Stufigkeit
Etagement Stratificazione Stratification
Ist ein Mass für die Durchmischung der Höhenklassen. Je stärker die Durchmischung der Höhenklassen in einem Bestand ist, desto grösser ist dessen Stufigkeit.

Sukzession
Succession Successione Succession
Natürliche Abfolge von floristisch abgrenzbaren Stadien bei der Entwicklung einer Pflanzengesellschaft. Man unterscheidet das Anfangsstadium, die Übergangsstadien und das Endstadium.

Sukzessionsphase
Phase de succession Fase di successione Successional phase
Natürliche Abfolge von strukturell abgrenzbaren Phasen bei der Entwicklung eines Urwaldes. Man unterscheidet Jungwald-, Optimal-, Alters-, Zerfalls- und Verjüngungsphase.

Sukzessionsstadium
Stade de succession Stadio di successione Successional stage
Floristisch abgrenzbarer Abschnitt innerhalb der Entwicklung einer Pflanzengesellschaft. Man unterscheidet das Anfangsstadium, die Übergangsstadien und das Endstadium.

Transportgrenze
Limite de transport (de débard.) Limite di trasporto Limit for extraction
Grenze, die zwei Holzbringungsrichtungen voneinander trennt.

Trupp [Mischungsform]
Touffe [Forme de mélange] Ciuffo [Forma della mescolanza] Small group (S. cluster)
Baumkollektiv von bis zu 5 Aren, das sich durch Baumartenmischung, Alter, Aufbau usw. wesentlich von der Umgebung unterscheidet.

Turnus (Pflegeturnus, Hiebst.)
Rotation (R. des coupes) Periodo di ritorno Cutting cycle (Felling cycle)
Zeitlicher Abstand in Jahren, in dem Pflegeeingriffe oder Hiebe im selben Bestand wiederholt werden.

Ueberführung
Conversion Conversione (C. indiretta) Conversion
Änderung einer > Betriebsart oder > Betriebsform durch Benützung der vorhandenen Bestockungselemente. Der Begriff impliziert, daß es sich um einen allmählichen Prozeß handeln muss, der mehrere Jahrzehnte, zumeist eine ganze Waldgeneration dauern sollte; z.B. Überführung von einem > Niederwald in einen > Mittelwald oder von einem > Mittelwald bzw. schlagweisen Hochwald in einen > Dauerwald.

Ueberhalt
Réserve sur coupe définitive Riserva dopo il taglio definit. Reservation of standards
Baum der Vorgeneration, der zwecks Wertproduktion, natürlicher Verjüngung oder als Teil eines Schirmes über einer Folgebestockung belassen wird.

Umlaufzeit [Plenterwald]
Périodicité (Rotation) [F. jard.] Periodo di curazione [B. diset.] Cutting cycle (Felling cycle)
Zeitintervall zwischen 2 Plentereingriffen in einer Plenterwaldabteilung.

Umsetzung, soziale
Modification du statut social Transizione sociale Change in development
Änderung der sozialen Stellung eines Baumes innerhalb eines Bestandes.

Umtriebszeit (Produktionszeitr.)
Révolution Turno (Ciclo produttivo) Rotation (Production period)
Zeitraum zwischen Begründung und Räumung eines Bestandes oder Bestandesteils.

Umwandlung
Transformation Trasformazione (Conv. diretta) Transformation
Wechsel von einem Bestandestyp zu einem anderen durch Neubegründung.

Unterdrückung
Compression (Attente sous couv.) Aduggiamento Suppression
Behinderung des Wachstums von Bäumen, die unter Schirm von anderen Bäumen stehen.

Unterpflanzung (Unterbau)
Sous-plantation Piantagione sotto copertura Underplanting (Pl. under cover)
Ausnahmsweise im mittelalten Bestand bzw. Altbestand praktizierte künstliche Verjüngung mit dem Ziel der Steigerung der Wertleistung (des Altbestandes), der Steigerung des Zuwachses (durch Ober- und Unterschicht), der Vermeidung von Steilrändern zu Nachbarbeständen bzw. zur Einbringung von Mischbaumarten für den Folgebestand.

Unterwuchs (Unterholz)
Sous-étage Sottobosco Underwood
Der Stockausschlagnebenbestand des Mittelwaldes, der im allgemeinen zur Brennholzerzeugung dient. Synonym: Hauschicht.

Ursprung (autochthone Provenienz)
Origine (Provenance autochtone) Origine (Provenienza autochtona) Origin
Ursprüngliche, natürliche Herkunft von Baumrassen.

Urwald
Forêt vierge Foresta vergine Virgin forest (Primary forest)
Ursprünglicher, vom Menschen unberührter und unbeeinflusster Wald. In den Tropen ist die Bezeichnung "Primärwald" verbreitet. Die nach Eingriffen in den Primärwald spontan sich einfindende Waldbestockung wird als "Sekundärwald" bezeichnet. In Mitteleuropa gibt es heute bis auf wenige unzugängliche Extremstandorte keinen Urwald mehr.

Verbiss
Abroutissement (Broûtage) Morsicatura Browsing
Abfressen von Knospen, Trieben und Blättern durch Schalenwild, Hase und Haustiere.

Verjüngung
Rajeunissement [Action] Rinnovazione Regeneration
Ablösung eines in der Regel hiebsreifen alten Waldbestandes durch einen jungen.

Kunstverjüngung
Rajeunissement artificiel Rinnovazione artificiale artificial regeneration
Verjüngung, bei welcher die Begründung des Folgebestandes durch Pflanzung, Saat oder Stecklinge erfolgt.

Naturverjüngung
Rajeunissement naturel Rinnovazione naturale natural regeneration
Verjüngung, bei welcher die Begründung des Folgebestandes durch natürliche Ansamung aus dem Altbestand oder aus benachbarten Beständen erfolgt.

Vorverjüngung
Rajeunissement préétabli Rinnovazione anticipata advanced regeneration
Verjüngungsanteil, der aufgrund des Schutzbedürfnisses der betreffenden Baumart vor Beginn der ganzflächigen Verjüngung eingeleitet oder abgeschlossen werden muss, z.B. Einbringen der Schattenbaumarten Tanne und Buche in einen Fichtenbestand.

Verjüngungsdringlichkeit
Urgence du rajeunissement Urgenza della rinnovazione Urgency of regeneration
Dringlichkeit für die Vejüngung eines Bestandes aufgrund von ökonomischen, ökologischen und waldbaulichen Gesichtspunkten.

Verjüngungseinheit
Unité de rajeunissement Unità di rinnovazione Unit of regeneration
Planungseinheit mit verschiedenen Beständen oder Bestandesteilen, für die der Verjüngungsablauf zweckmässig aufeinander abgestimmt wird.

Verjüngungszeitpunkt
Echéance du rajeunissement Inizio della rinnovazione Starting point of regeneration
Moment, in welchem die Verjüngung eingeleitet wird.

Verjüngungszeitraum
Durée du rajeunissement Periodo di rinnovazione Regeneration period
Die geplante oder effektive Zeitdauer, die von der Einleitung bis zum Abschluss der Verjüngung eines Waldteils benötigt wird.

Verjüngungsziel
But du rajeunissement Obiettivo di rinnovazione Regeneration aim
Das Ziel der Waldverjüngung bezüglich der Baumartenzusammensetzung und der Stufigkeit, welches das Erreichen des > Bestockungsziels erlauben soll.

Verschulung
Repiquage Trapianto Linig out (Transplanting)
Pflanzgartenarbeit, bei welcher die einjährigen Sämlinge mit grösseren Abständen ins Verschulbeet versetzt werden.

Verunkrautung
Envahissement p.l. mauv. herbes Invasione di malerbe Weed
Konkurrenzierung der Bäumchen im Jungwuchsstadium durch Unkraut.

Vorbau
Plant. préparat. (Ecran protect.) Piantagione preparatoria Preliminary cultivation
Auf Kahlfläche in weiten Pflanzverbänden gepflanzte Baumschicht, die der Verbesserung von Boden und Bestandesklima sowie dem Schutz der darunter wachsenden Wertbaumarten dienen (als Vorbauarten geeignet sind v.a. Er, Pa, Bi).

Vorrat (Derbholz-)
Matériel sur pied Provvigione Growing stock
Verwertbares Holzvolumen des stehenden Bestandes inklusive Rinde (in der Regel mit mindestens 8 cm Durchmesser; Einheit: Tariffestmeter pro ha).

Vorwald
Forêt pionnière Foresta pioniera Nurse crop (Pioneer crop)
Ein auf Kahlfläche natürlich entstandener oder durch Kultur in weiten Pflanzverbänden angelegter Wald aus Baumarten, die der Verbesserung von Boden und Bestandesklima sowie dem Schutz der darunter wachsenden Wertbaumarten dienen (als Vorwaldarten geeignet sind v.a. Er, Pa, Bi).

Vorwuchs
Prédominant Pianta predominante Wolf tree (Advanced growth)
Einzelner, i.d.R. sperriger Baum mit Wachstumsvorsprung.

Wachstumseigenschaften
Propriétés de croissance Propriete di accrescimento Groth properties
Entwicklungsablauf der verschiedenen Waldbaumarten unter gegebenen Umweltbedingungen, schematisch darstellbar in Wachstums- und Zuwachskurven.

Waldbau
Sylviculture Selvicoltura Silviculture
Die Technik, welche zur wirtschaftlichen Erreichung des Waldbauziels dient. Sie beinhaltet Begründung, Verjüngung, Pflege und Nutzung des Waldes.

naturnaher Waldbau
S. naturaliste (proche d.l.nature) S. naturalistica Naturalistic silviculture
Arbeitet mit einem hohen Anteil an standortsheimischen Baumarten und nutzt die natürlichen Waldentwicklungsvorgänge bestmöglich aus. Er ist eine Voraussetzung zur Erfüllung der Nachhaltigkeit.

Waldbauziel
But sylvicole Obiettivo selvicolturale Aim (Objective) of silvic.
Behandlungsziel für die Waldungen eines Betriebes, das auf Grund der natürlichen Grundlagen, der vorhandenen Waldbestände und der menschlichen Bedürfnisse festgelegt wird.

Waldgesellschaft [pfl.soz.]
Association (v‚g‚tale) forestière Associazione forestale Forest community
Standortspezifische Pflanzengesellschaften des Waldes.

Waldgrenze, obere
Limite supérieure de la forêt Limite superiore del bosco Forest limit (Timberline)
Grenze bis zu welcher die Vegetationsform Wald gedeihen kann. Oberhalb der Waldgrenze kommen verholzte Pflanzen nur noch vereinzelt und nicht mehr flächig dominierend vor.

Waldpflege
Soins sylvicoles Cure selvicolturali Forest tending
Auslesende und pflegliche waldbauliche Eingriffe in den Wald mit dem Ziel, die Lebensabläufe von Einzelbäumen wie des Waldes so zu lenken, dass die von den Menschen an den Wald gestellten Ansprüche dauernd befriedigt werden. Waldpflege umfasst, angestrebt durch die gleichen Massnahmen: Bodenpflege, Binnenklima-Pflege, Pflege der gegenseitigen Lebensbeziehungen im Wald.

Wasserreiser (Wasserschoss) [einj.]
Gourmand [annuel] Pollone epicormico Water sprout (Epicormic shoot)
Aus schlafender Knospe entstandener bis einjähriger Trieb.

Wasserversorgung
Approvisionnement en eau Approvvigionamento idrico Water supply
Versorgung der Bäume mit Wasser.

Weichhölzer
Bois tendres Specie a legno molle Weed trees
Speziell weiche Laubholzarten wie Weide und Pappel.

Wiederaufforstung
Reboisement Rimboschimento Reforestation
Künstliche Wiederbewaldung von vorgängig geräumten Waldflächen.

Wiederherstellung
Reconstitution Ricostituzione Reconstitution
Wiederbestockung von Waldungen, die durch Naturereignisse oder Schädlingsbefall geschädigt sind.

Wildschaden
Dégâts de gibier Danni della selvaggina Game damage
Durch Wild an Bäumen verursachte Schäden (Verbiss-, Feg-, Schälschäden).

Windbruch
Bris de vent Schianti da vento Windbreak
Durch Wind gebrochene Bäume.

Windwurf
Volis Sradicamento da vento Windthrow (Windfall)
Durch Wind zu Boden umgeworfene Bäume.

Wurzelanläufe
Empattement (des racines) Base delle radici Root-swelling
Unregelmässige Verdickung des Stammes im Stammfussbereich, welche die Stabilität des Baumes erhöht.

Wurzelbrut
Drageon Pollone radicale Root sucker
Trieb einer neuen Pflanze aus der Wurzel einer Mutterpflanze.

Zäunung
Clôturage (Engrillagement) Recinzione Game exclosure (G. fencing)
Zaun, der zum Schutze von Jungwald vor Wildschäden angebracht wird.

Zeigerpflanze (Weiserpflanze)
Plante indicatrice Pianta indicatrice Indicator plant
Bodenpflanze, welche Hinweise auf Standortseigenschaften gibt.

Zellenpflege
Traitement en cellules Trattamento in cellulas Treatment in cells
Zellenpflege In der Dickungsstufe angewendete Pflegemethode, bei der sich die positiven Ausleseeingriffe auf im Endabstand angeordnete Zellen von 4 - 6 m Durchmesser mit je 1 - 4 Auslesebäumen beschränken.

Zielstärkennutzung
Exploitation selon diamètre d'exploitabilité Utilizzazione secondo diametro di recidibilità Utilization after target diameter
Entnahme der Bäume, die einen bestimmten Zieldurchmesser erreicht haben, wobei dies nur für Bäume normaler Qualität gilt. Bäume mit guter Qualität werden länger und Bäume mit schlechter Qualität weniger lang stehen gelassen.

Zukunftsbäume (Z-Bäume)
Arbres de place Alberi d'avvenire Crop trees
Auslesebäume im Endabstand, die bis zum Ende der Umtriebszeit stehen bleiben sollen.

Zuwachs
Accroissement Incremento Increment
Zunahme des Holzvolumens pro Zeiteinheit (Einheit: Tariffestmester pro Jahr).

Zwangsnutzung
Chablis (Exploitation forcé) Utilizzazione forzata(obbligata) Compulsary (Extraordinary) yield
Geschädigte Bäume, die infolge von Krankheiten oder Verletzungen vorzeitig genutzt werden müssen.

Zwiesel
Fourche Forca Forked tree (Twin tree)
Durch genetische Veranlagung oder Verlust der Endknospe entstandene Verzweigung des Stammes.

Z-Baum-Methode
Méthode d'arbre de place Metodo d'albero d'avvenire Method of the crop tree
Definitive Festlegung der Z-Bäume in der Stangenholzstufe und anschliessende Begünstigung derselben bis zur Räumung des Bestandes.


HOME 


Zurück zum Seitenbeginn  

Letzte Aktualisierung 30.07.14
© E-Mail:
uehug@swissonline.ch